www.omnibus.net/luigidamico/

DAL 1850 L'INIMITABILE
TRADIZIONE
DOLCIARIA D'ABRUZZO


SINCE 1850 A UNIQUE
TRADITION OF
" DOLCIARIA ABRUZZESE"
La lunga storia della Luigi D'Amico sorta a Pescara nel lontano 1850 si intreccia magicamente con la Tradizione e la Cultura della terra d'Abruzzo di cui è la più antica ed apprezzata Azienda Dolciaria. E' così che sapori e profumi di sempre rivivono in autentici, esclusivi capolavori dell'arte pasticcera che parlano la vera lingua della regione e di Gabriele D'Annunzio, il grande poeta che li tenne a battesimo.

The long history behind Luigi D'Amico began in 1850 in Pescara, Italy. It magically weaves itself into the traditions and culture of the region of Abruzzo of which it is the most valued and authentich confectionery firm. It is in this tradition that the flavours amd aromas of times past continue to live on in the exclusive and quality pastry art which reflects the true essence of the birth place of the great poet Gabriele D'Annunzio.

 

LA TERRA FORTE E GENTILE


THE STRONG YET GENTLELAND
Incantevoli scenari naturali, mari limpidi, aria salubre, ingegno e generosità delle sue genti. L'Abruzzo "forte e gentile" rivive per intero nel Parrozzo, espressione sincera della vita quotidiana della sua terra, nobile dolce che porta al palato prelibatezze e senzazioni radicate da secoli in questa regione unica ed inimitabile. Una dolce tentazione che percorre tutta la cultura abruzzese, dalle tradizioni contadine alla poesia di Gabriele D'annunzio.
firma D'annunzio

The delightful landscape, calm seas and sweet air of Abruzzo are reflections of its and generous people. The gentle yet strong nature of the Abruzzese people (forte e gentile) lives on the Parrozzo. The Parrozzo is a sincere expression of the daily lifestyle of its land of origin. It offers a sweetness that brings delight to the taste buds, and it leaves one with a delicious and wonderful sensation. It has been part of this unique and inimitable region over the centuries. A sweet temptation which is a true product of the Abruzzese culture dating back to the tradition of village country folks and to the poetry of Gabriele D'Annunzio.

home page

luigi.damico@omnibus.net





 

 

 

parrozzo Parrozzo
Tipico prodotto Abruzzese a base di farina di mandorle e ricoperto al cioccolato fondente

Parrozzo
Tipycal baked product of Abruzzo (Almonds flour and covered with dark chocolate)

Cod.64
Confezione con Parrozzo da gr. 640
Cartone : n. 12 e n. 6 confezioni

Cod.64/I
Confezione con Parrozzo da gr. 640 con incarto a mano
Cartone : n. 6 confezioni

Cod.64
Box of Parrozzo weighing 640 gr.
Carton : n. 12 and n. 6 boxes

Cod.64/I
Box with Hand wrapped Parrozzo weighing 640 gr.
Carton : n. 6 boxes
parrozzini Parrozzini
Monodosi del Parrozzo in varie confezioni

Parrozzini
Little tipycal baked product of Abruzzo (almonds flour and covered with dark chocolate). Available in different packaging
Cod. 20
Confezione da n. 20 Parrozzini da gr. 20 cad.
Cartone : n. 12 confezioni

Cod. 15
Confezione regalo da n. 15 Parrozzini da gr. 20 cad.
Cartone : n. 12 confezioni

Cod. 12
Confezione da n. 12 Parrozzini da gr. 20 cad.
Cartone : n. 12 confezioni

Cod.20
Box of n. 20 Parrozzini weighing 20 gr. ea.
Carton : n. 12 boxes

Cod.15
Gift Box of n. 15 Parrozzini weighing 20 gr. ea.
Carton : n. 12 boxes

Cod.20
Box of n. 12 Parrozzini weighing 20 gr. ea.
Carton : n. 12 boxes

parrozzini Parrozzini
Monodosi del Parrozzo in varie confezioni

Parrozzini
Little tipycal baked product of Abruzzo (almonds flour and covered with dark chocolate). Available in different packaging

Cod.6
Astuccio da n. 6 Parrozzini da gr. 20 cad. in espositore da 8 astucci
Cartone : n. 2 espositori

Cod.32
Parrozzini da gr. 20 cad. in espositore da 32 pezzi
Cartone : n. 4 espositori

Cod.6
Box of n. 6 Parrozzini weighing 20 gr. ea. in display stand containing 8 boxes
Carton : n. 2 display stands

Cod.32
Parrozzini weighing 20 gr. ez. in display stand containing 32 pieces.
Carton :n. 4 display stands

 

Paranzelle
Fraganti biscottini d'Abruzzo (burro e farina di riso)

Paranzelle
Crunchy biscuits of Abruzzo (butter and rice flour)
Cod. PA 250
Confezione di Paranzelle da gr. 250
Cartone : n. 12 confezioni
Cod. PA 250
Box of Paranzelle weighing 250 gr.
Carton : n. 12 boxes
baci di dama Baci di Dama
Antichi pasticcini d'Italia (mandorle, nocciole, burro)

Baci di Dama
Ancient pastries of Italy (almonds, hazel-nuts, butter)
Cod. BD 001
Baci di Dama sfusi
Cartone : 3 Kg

Cod. BD 120
Sacchetto di Baci di Dama da gr. 120
Cartone : n. 12 sacchetti

Cod. BD 175
Confezione di Baci di Dama da gr. 175
Cartone : n. 12 confezioni

Cod. BD 001
Baci di Dama - loose
Carton : 3 kg

Cod.BD 120
Bag of Baci di Dama weighing 120 gr.
Carton : n. 12 bags

Cod.BD 175
Box of Baci di Dama weighing 175 gr.
Carton : n. 12 boxes

amaretti Amaretti Morbidi alla Frutta
(Ciliegia - Albicocca - Agrumi)
jjkkfdjjk ldjgksdfklgl jd

Soft Fruit Flavoured Amaretti
(Cherry - Apricot - Citrus)
jhgggghg h hjfjgfjg jgjh qeqrwewcw sfdffsdv flkkldfjljlfdfjgljgdj

Cod. AM 000
Amaretti sfusi
Cartone : 4 Kg

Cod. AM 200
Sacchetto di Amaretti da gr. 200
Cartone : n. 12 sacchetti

Cod. AM 000
Amaretti- loose
Carton : 4 kg

Cod. AM 200
Bag of Amaretti weighing 200 gr.
Carton : n. 12 bags

pasticcini reali Pasticcini reali
Delicate specialità artigianali

Royal patisserie
Handmade delicate speciality
Cod. FP 300
Confezione di pasticcini da gr. 300
Cartone : n. 12 confezioni

Cod. FP 460
Confezione di pasticcini da gr. 460
Cartone : n. 8 confezioni

Cod. FP 300
Box of Pasticcini weighing 300 gr.
Carton : n. 12 boxes

Cod. FP 460
Box of Pasticcini weighing 460 gr..
Carton : n. 8 boxes
marron glacés Marrons Glacés
Canditura artigianale con zucchero di canna

Marrons Glacés
Chestnuts whole, cane sugar
Cod. MG 500
Confezione di Marrons Glacés da gr. 500
Cartone : n. 10 confezioni
Cod. MG 500
Box of Marrons Glacés weighing 500 gr.
Carton : n. 10 boxes